Taishanese IPA Cantonese Mandarin English Notes
gɔu33 teaching; religion Verb: teach. Noun: religion
佛教 fut32 gɔu33 佛教 佛教 Buddhism
道教 ɔu32 gɔu33 道教 道教 Taoism
天阿公 hein33 a33 gǝŋ33 天公 老天爷 god, god of heaven
gi55 ghost, spirit
sin22 deity
拜神 bai33 sin22 拜神 拜神 to worship god
拜白公 bai33 bak32 gǝŋ215 拜祖 拜祖 to worship ancestors; ancestor worship
灶伯 dɔu21 bak21 灶君 灶神 the Kitchen God
土地 hu55 i325 土地 土地神 earth god
门官 mɔn22 gɔn33 门神 门神 door keeper god
财神 tɔi22 sin22 财神 财神 god of wealth
阎罗王 yiam22 lɔ22 vɔŋ22 阎罗王 阎王 king of hell
如来佛 ŋui22 lɔi22 fut32 如来佛 如来佛 Buddha
观音 gɔn33 yim33 观音 观音 Kannon (Goddess of Mercy)
四大金刚 ɬi33 ai32 gim33 gɔŋ33 四大金刚 四大金刚 Caturmaharajakayikas
罗汉 lɔ22 hɔn33 罗汉 罗汉 Arhats
八仙 bat55 ɬein33 八仙 八仙 The Eight Immortals
吕洞宾 lui21 ǝŋ32 bin33 吕洞宾 吕洞宾 leader of the Eight Immortals
铁拐李 hɛt33 gai55 li55 铁拐李 铁拐李 one of the Eight Immortals
韩湘子 hɔn22 ɬiaŋ33 du55 韩湘子 韩湘子 one of the Eight Immortals
曹国舅 tɔu22 gɔk55 kiu21 曹国舅 曹国舅 one of the Eight Immortals
蓝彩和 lam21 tɔi55 vɔ22 蓝彩和 蓝彩和 one of the Eight Immortals
张果老 dziaŋ33 gɔ55 lɔu55 张果老 张果老 one of the Eight Immortals
汉钟离 hɔn33 dzǝŋ32 li33 汉钟离 汉钟离 one of the Eight Immortals
何仙姑 hɔ22 ɬein33 gu33 何仙姑 何仙姑 one of the Eight Immortals
礼拜堂 lai21 bai33 hɔŋ225 圣堂 教堂 church
做礼拜 du33 lai21 bai33 做礼拜 上教堂 to go to church (on Sunday)
天主 hein33 dzi55 天主 天主 God (Catholicism)
耶稣 yia22 ɬu335 耶稣 耶稣 Jesus
诚心 sein22 ɬim33(5) 神心 虔诚 pious, devout
hiaŋ335 incense Adj: [hiaŋ33] fragrant. Noun: [hiaŋ335] incesnse.
香炉 hiaŋ33 lu22 香炉 香炉 incense burner
点香 iam55 hiaŋ335 装香 烧香 to burn incense
八仙枱 bat55 ɬein33 hɔi215 八仙枱 八仙桌 table for the eight immortals, a square dinning table seats eight
许愿 hui55 ŋun32 许愿 许愿 to make a vow
还愿 van22 ŋun32 还愿 还愿 to fulfill a vow
奠酒 ein32 diu55 奠酒 奠酒 to pour out a libation of wine
tiam33 lot (for divination)
求签 kiu22 tiam33 求签 求签 to draw lots (for divination)
庙(堂) miau32 (hɔŋ22) temple
和尚寺 vɔ22 siaŋ32 du325 和尚寺 monastery
祠堂 ɬu22 hɔŋ225 祠堂 祠堂 Ancestor Temple
fut32 Buddha
菩萨 pɔ22 ɬat33 菩萨 菩萨 Bodhisattva
和尚 vɔ22 siaŋ325 和尚 和尚 (buddhist) monk
念经 niam32 gein33 念经 诵经 to chant sultras
前世 tein22 sai33 前世 前世 previous life
报应 bɔu33 yein33 报应 报应 retribution
打斋 a55 dzai33 打斋 打斋 to perform Buddhist rites
道士 ɔu32 ɬu325 道士 道士 Taoist priest
生婆 saŋ21 pɔ21 神婆 神婆 witch, sorceress
fu22 charm
画符(咒) va32 fu22 (dziu33) 画符 画符 to draw/write incantations
(卦) mǝk33 卜卦 卜卦 to divinate
liaŋ22 灵验 efficacious Adj: [liaŋ22] (colloquial) efficacious. Noun: [lein22] (literal) sprit.
八字 bat55 du32 八字 八字 the Eight Characters (of birth time)
排八字 pai22 bat55 du32 排八字 排八字 divination using the Eight Characters
命水 miaŋ32 sui55 命水 命运 fate
禁忌 gim33 gi32 禁忌 忌讳 superstitious avoidance of things; taboo
纸宝 dzi55 bɔu55 元宝 冥纸 paper money burnt for the dead
誓愿 sai32 ŋun32 誓愿 发誓 to make an oath; an oath
神主牌 sin22 dzi55 pai225 神主牌 神位 ancestor tablets
道德 ɔu32 ak55 道德 道德 morals, morality
hap55 pagoda
牌楼 pai22 lǝu22 牌楼 牌坊 honorific arch or portal
风水 fǝŋ33 sui55 风水 风水 feng shui
利是 li32 si32 利是 吉祥 auspicious Adj: auspicious. Noun: lucky money.
缘份 yɔn22 fun32 缘份 缘份 fate (of people get to meet each other)
木鱼 mǝk32 ŋui215 木鱼 木鱼 wooden knocker
睇相 hai55 ɬiaŋ33 睇相 相命 physiognomy; fortune telling
地狱 i32 ŋǝk32 地狱 地狱 hell
天堂 hein33 hɔŋ22 天堂 天堂 heaven
捐银 gun33 ŋan225 捐钱 捐钱 to donate money
魂魄 vun22 pak55 魂魄 魂魄 soul
节令 dɛt55 lein32 节令 节令 seasons
过节 gɔ33 dɛt33 过节 过节 holiday season; to enjoy the holiday season
过年过节 gɔ33 nein22 gɔ33 dɛt33 过节 过节 holiday season; to enjoy the holiday season
烧炮仗 siau33 pɔu33 dziaŋ325 烧炮仗 放鞭炮 to crack firecrackers
舞狮 mu55 ɬu335 舞狮 舞狮 lion dance; to perform lion dance
舞龙 mu55 lǝŋ225 舞龙 舞龙 dragon dance; to perform dragon dance
过年 gɔ33 nein22 过年 过年 Chinese New Year
矺年 dzak32 nein22 矺年 压岁钱 money distributed among children on New Year's Eve for luck
拜年 bai33 nein22 拜年 拜年 to pay a New Year call
去村 hui33 tun21 返外家 回娘家 home visit (of married daughters)
整糍 dzein55 ti33 炸油角 做年糕 to make pastry (for the New Year season)
恭喜发财 gǝŋ33 hi55 fat33 tɔi22 恭喜发财 恭喜发财 Kung Hay Fat Choy
利是核 li32 si32 vut215 利是 红包 lucky money
三月三 ɬam33 ŋut32 ɬam215 三月三 三月三 3rd day of the 3rd moon
清明 tein33 mein225 清明 清明 Qingming (Memorial Day)
行山 haŋ22 san33 拜山 上坟 to perform memorial rituals at the tomb site
五月节 m55 ŋut32 dɛt33 五月节 端午 Dragon Boat Festival
扒龙船 pa22 lǝŋ22 sɔn22 扒龙船 划龙舟 to row the  Dragon Boat
七月七 tit55 ŋut32 tit55 乞巧 乞巧 7th eve of the 7th moon
八月十五 bat33 ŋut32 sip32 m55 八月十五 中秋 Mid-Autumn Festival
赏月 siaŋ55 ŋut215 赏月 赏月 moon-viewing
九月九 giu55 ŋut32 giu55 重阳 重阳 9th day of the 9th moon
登高 aŋ33 gɔu33 登高 登高 to climb up (the height)
(过)冬 (gɔ33) ǝŋ335 (过)冬 冬至 Winter Solstice
年卅晚 nein22 ɬap332 man21 年卅晚 除夕 Lunar New Year's Eve
团年 hɔn22 nein22 团年 团年 family get-together for the New Year's Eve
习俗 dip32 dǝk32 习俗 习俗 social custom
上契 siaŋ33 kai33 上契 收养 to adopt (a child), to become a godparent of someone
结拜金兰 gɛt55 bai33 gim33 lan22 结拜 结拜 sworn brotherhood/sisterhood
hu55 领养 to adopt (a child)
过继 gɔ33 gai33 过继 过继 to give a child for adoption (usually by near relatives)
讨(人) hu55 (ŋin22) to take a wife
讨新妇 hu55 ɬin33 fu21 娶心抱 娶媳妇 to take in a daughter-in-law
嫁(人) ga33 (ŋin22) to take a husband
嫁妆 ga33 dzɔŋ33 嫁妆 嫁妆 dowry
嫁女 ga33 nui55 嫁女 嫁女 to marry out one's daughter
翻头嫁 fan33 hǝl22 ga335 翻头嫁 再嫁 (woman) to remarry
填房 hein22 fɔŋ22 填房 填房 woman married to a widower
讨过 hu55 gɔ33 娶过 续弦 (man) to marry
住埋 dzi32 mɔi22 住埋 姘居 to live (illicitly) together
守寡 siu55 ga55 守寡 守寡 (woman) to remain in widowhood
禁口 gim33 həu55 戒口 戒口 to abstain from eating certain food for religious or health reasons
新郎 ɬin33 lɔŋ225 新郎 新郎 groom
新郎哥 ɬin33 lɔŋ22 gɔ55 新郎哥 新郎哥 groom
新娘 ɬin33 niaŋ225 新娘 新娘 bride
满月 mɔn55 ŋut215 满月 满月 newborn's first month celebration
做寿 du33 siu32 做寿 做寿 birthday celebration
喜庆 hi55 hein335 喜庆 喜事 celebration
妆身 dzɔŋ33 sin33 妆身 小殓 to dress the dead
丧事 ɬɔŋ33 ɬu32 丧事 丧事 funeral
着孝 dziak33 hɔu33 着孝 穿孝 to wear mourning costumes
yəŋ33 埋葬 to bury
俗例 dək32 lai32 俗例 风俗 to bury