| Taishanese | IPA | Cantonese | Mandarin | English | Notes |
| 订 | iaŋ32 | 订 | 订 | to book, to subscribe | |
| 决定 | kut55 ein32 | 决定 | 决定 | decision; to decide | |
| 丁字路口 | ein33 du32 lu32 həu55 | 丁字路口 | 丁字路口 | T-junction, three-way junction | |
| 十字路口 | sip32 du32 lu32 həu55 | 十字路口 | 十字路口 | crossroads, four-way intersection | |
| 人丁单薄 | ŋin22 ein33 an33 bɔk32 | 人丁单薄 | 人丁单薄 | population (of a family) is thinning out | |
| 失魂 | sit55 vun22 | 失魂 | 丢三忘四 | forgetful | |
| 教练 | gɔu33 lein32 | 教练 | 教练 | coach, trainer | |
| 连 | lein22 | 连 | 连 | including; to link; even | |
| 连续 | lein22 dək32 | 连续 | 连续 | continuously | |
| 连气 | lein22 hi33(5) | 连气 | 接连 | continuously, successively | |
| 练 | lein32 | 练 | 练 | to practice | |
| 链 | lein325 | 链 | 链子 | necklace, chain | |
| 艺术 | ŋai32 sut32 | 艺术 | 艺术 | art | |
| 比赛 | bi55 sɔi33 | 比赛 | 比赛 | contest, competition | |
| 檀香山 | han22 hiaŋ33 san33 | 檀香山 | 檀香山 | Honolulu | |
| 疍家 | an32 ga335 | 疍家 | 疍家 | boat people, Tanka | An ethnic group who traditionally lived on junks in coastal parts of Guangdong and Hong Kong. |
| 修理 | ɬiu33 li21 | 修理 | 修理 | to repair; repair | |
| 配件 | pɔi33 gein325 | 配件 | 配件 | accessory, component, replacement | |
| 各种 | gɔk55 dzəŋ55 | 各种 | 各种 | all kinds | |
| 各样 | gɔk55 yiaŋ32 | 各样 | 各样 | all kinds | |
| 尺寸 | tsiak21 tun33 | 尺寸 | 尺寸 | size, dimension, measurement | |
| 价 | ga33 | 价 | 价钱 | price | |
| 价钱 | ga33 tein22 | 价钱 | 价钱 | price | |
| 价值 | ga33 dzɛt32 | 价值 | 价值 | value, worth | |
| 名气 | mein22 hi33 | 名气 | 名气 | fame, repute | |
| 有名 | yiu33 miaŋ225 | 有名 | 有名 | famous, well-known | |
| 宠物 | tsəŋ55 mɔt32 | 宠物 | 宠物 | pet | |
| 煤气 | mɔi22 hi33 | 煤气 | 煤气 | gas | |
| 自动 | du32 əŋ32 | 自动 | 自动 | automatic | |
| 炉头 | lu22 həu22 | 炉头 | 炉头 | burner | |
| 焗炉 | gək32 lu33 | 焗炉 | 炉子 | stove | |
| 车牌 | tsia33 pai22 | 车牌 | 驾照/车牌 | driver license, license plate | |
| 文件 | mun33 gein325 | 文件 | 文件 | document, file, paper | |
| 水电 | sui33 ein32(5) | 水电 | 水电 | utility, water and electricity; hydropower | |
| 电芯 | ein32 ɬim21 | 电芯 | 电池 | battery | |
| 申请 | sin33 tein55 | 申请 | 申请 | to apply; application | |
| 组 | du55 | 组 | 组 | group; to organize | |
| 改组 | gɔi55 du55 | 改组 | 改组 | to reorganize, to reshuffle; reorganization | |
| 生虫 | saŋ33 tsəŋ22 | 生虫 | 生虫 | (fruit, meat) bred worms | |
| 抵死 | ai55 ɬi55 | 抵死 | 该死 | blameworthy, deserving of the consequences | Example: 抵死! Serve him right! |
| 收铺 | siu33 pu33 | 收铺 | 打烊 | to close store/shop for the day | |
| 拖地 | hɔ33 i32 | 拖地 | 拖地 | to mop the floor | |
| 喷 | pun33 | 喷 | 喷 | to spray, to sprinkle, to gush | |
| 罐头 | gɔŋ21 həu325 | 罐头 | 罐头 | (container) can, canned food | |
| 铁罐 | hɛt33 gɔn21 | 铁罐 | 铁罐 | metal can | |
| 管 | gɔn55 | 管 | 管子 | tube, pipe, duct, straw | |
| 管 | gɔn55 | 管 | 看管/管理 | to be in charge of, to manage, to run, to control | |
| 收养 | siu33 yiaŋ21 | 收养 | 收养 | to adopt (child, pet) | |
| 流放 | liu22 fɔŋ33 | 流放 | 流放 | to exile; banishment | |
| 流汗 | liu22 hɔn32 | 流汗 | 流汗 | to sweat, to perspire; perspiration | |
| 流行 | liu22 haŋ22 | 流行 | 流行 | popular, in fashion; (disease) to spread | |
| 一流 | yit55 liu22 | 一流 | 一流 | first rate | |
| 流浪 | liu22 lɔŋ32 | 流浪 | 流浪 | (people) to roam, to wander, to drift | |
| 交流 | gɔu33 liu22 | 交流 | 交流 | (cultural) exchange | |
| 麻 | ma22 | 麻 | 麻 | to numb; hemp | |
| 麻醉 | ma22 dui33 | 麻醉 | 麻醉 | to anesthetize; anesthesia | |
| 麻药 | ma22 yiak21 | 麻药 | 麻药 | anesthetic | |
| 麻木 | fa33 hɔk32(5) | 麻木 | 麻木 | insensitive, numb; stupor, insensitivity, numbness | |
| 损 | ɬun55 | 损 | 损伤 | injured, hurt | Example: 整损553只手仔 I scratched my finger. |
| 损失 | ɬun55 sit55 | 损失 | 损失 | loss; to lose | |
| 解放 | gai55 fɔŋ33 | 解放 | 解放 | liberation; to liberate, to free | |
| 自由 | du32 yiu22 | 自由 | 自由 | liberty, freedom | |
| 荡 | ɔŋ32 | 荡 | 逛 | to loiter, to stroll | |
| 荡街 | ɔŋ32 gai21 | 荡街 | 逛街 | to loiter, to hang around, to go window-shopping, to go shopping | |
| 便利 | bein32 li32 | 便利 | 便利 | convenience | |
| 解 | gai55 | 解 | 解开 | to untie, to unfasten | |
| 磨 | mɔ22 | 磨 | 磨 | to grind, to rub, to polish | Verb: [mɔ22] to grind; Noun: [mɔ325] mill, grindstone. |
| 扁 | bein55 | 扁 | 扁 | flat | |
| 胀 | dziaŋ33 | 胀 | 胀 | to swell; swollen, bloated | |
| 实 | sit32 | 实 | 结实 | solid | Vivid: [sit32 bək33 ə33/sit32 bək33 bək32] |
| 掣 | dzai33 | 掣 | 开关 | switch | |
| 电掣 | ein32 dzai33 | 电掣 | 电灯开关 | electrical switch, light switch | |
| 充电 | tsəŋ33 ein32 | 充电 | 充电 | to recharge | |
| 辛苦 | ɬin33 fu55 | 辛苦 | 辛苦 | exhausting, hard | |
| 挂号 | ka33 hɔu32 | 挂号 | 挂号 | to register | To register to see a doctor in a clinic or hospital. The system is like waiting to be seated at a crowded restaurant. |
| 荣幸 | vein22 haŋ32 | 荣幸 | 荣幸 | honored | |
| 虚荣心 | hui33 vein22 ɬim33 | 虚荣心 | 虚荣心 | vanity, conceit | |
| 荣华昌盛 | vein22 va22 tsiaŋ33 sein32 | 荣华昌盛 | 荣华昌盛 | prosperity | The characters are used to name the four streets of 西宁市 in 台城: 西荣街, 东华街, 南昌街, and 北盛街. The fifth street in the middle is 中和街. The streets form the shape of the character 日. |
| 总之 | dəŋ55 dzi33 | 总之 | 总之 | overall, in short, considering | |
| 祖宗 | du55 dəŋ33 | 祖宗 | 祖宗 | ancestry, ancestor, forefather | |
| 忘本 | mɔŋ22 bɔn55 | 忘本 | 忘本 | forgetting one's benefactors, forgetting one's humble root | |
| 资本主义 | du33 bɔn55 dzi55 ŋi32(5) | 资本主义 | 资本主义 | capitalism | |
| 表情 | biau55 tein22 | 表情 | 表情 | (facial) expression | |
| 表哥 | biau55 gɔ55 | 表哥 | 表哥 | father's sister's elder son, mother's brother's or sister's elder son | |
| 表现 | biau55 yian32 | 表现 | 表现 | (job) performance, behavior | |
| 表达 | biau55 at32 | 表达 | 表达 | to express, to convey | |
| 就 | diu32 | 就 | 就 | soon, about to | |
| 退休 | hui33 hiu33 | 退休 | 退休 | to retire; retirement | |
| 寿星公 | siu32 ɬein33 gəŋ33(5) | 寿星公 | 寿星公 | the god of longevity | |
| 幸福 | haŋ32 fək55 | 幸福 | 幸福 | happiness | |
| 唔 | m22 | 唔 | 不 | not | Example: 唔好 It is not good. |
| 冇 | mɔu33 | 冇 | 没有 | have not, without | Example: 冇钱 Do not have money. |
| 还未曾 | van21 miaŋ21 | 仲未 | 还没有 | not yet | Example: 佢还未曾来 He has not yet come. |
| 唔好 | mɔu55 | 唔好 | 别/不要 | do not | Contraction: [m22 hɔu55] → [mɔu55]. Example: 唔好郁 Don't move! |
| 唔使 | m22 sɔi55 | 唔使 | 不用 | need not | Example: 唔使哭 You need not cry. |
| 唔得手 | mak33 siu55 | 唔得 | 不可以 | not allowed | Contraction: [m22 ak33] → [mak33]. Example: 唔得手吃两个 You are not allowed to eat two. |
| 睇唔见 | hai33 m22 gein33 | 睇唔见 | 看不见 | cannot see | |
| 唔睇得见 | m22 hai55 ak33 gein33 | 睇唔见 | 看不见 | cannot see | |
| 唔入得去 | m22 yip32 ak33 hui33 | 唔入得去 | 进不去 | cannot enter | |
| 旋行旋快 | dun32 haŋ22 dun32 fai33 | 越行越快 | 越走越快 | the more he walks the faster he becomes | 旋...旋... the more...the more... |
| 留意 | liu22 yi33 | 留意 | 留意 | to pay attention to, to look after | |
| 旨意 | dzi55 yi33 | 旨意 | 靠 | to rely on | |
| 旨意 | dzi55 yi33 | 旨意 | 旨意 | imperial decree | |
| 探冥...探冥... | ham22 mein21 ... ham22 mein21 ... | 一边...一边... | 一边...一边... | at the same time, while...as... | Example: 探冥哭探冥笑 He is crying and laughing at the same time. |
| 简单 | gan55 an33(5) | 简单 | 简单 | simple | |
| 复杂 | fək55 dap32 | 复杂 | 复杂 | complicated, complex | |
| 杂货 | dap32 fɔ33 | 杂货 | 杂货 | groceries | |
| 杂志 | dap32 dzi33 | 杂志 | 杂志 | magazine | |
| 打杂 | a55 dap325 | 打杂 | 打杂 | do odds and ends, do odd jobs | |
| 爆炸 | bɔu33 dza33 | 爆炸 | 爆炸 | to explode (dynamite); explosion | |
| 火山 | fɔ55 san33 | 火山 | 火山 | volcano | |
| 值日 | dzɛt32 ŋit32 | 值日 | 值日 | to be on duty for the day | Students who would do classroom cleanups after school. |
| 班师回朝 | ban33 ɬu33 vɔi22 tsiau22 | 班师回朝 | 班师回朝 | an expedition troop's triumphant return to the capital | Typical culmination and conclusion of many Cantonese Opera plays. |
| 戏班 | hi33 ban335 | 戏班 | 戏班 | opera troupe | |
| 马戏 | ma21 hi33 | 马戏 | 马戏 | circus | |
| 出席 | tsut55 dɛt32 | 出席 | 出席 | to attend (an important event) | |
| 可惜 | hɔ55 ɬɛt55 | 可惜 | 可惜 | unfortunate, regretful | Example: 可惜! It's a pity! |
| 𧕴 | nan21 | 𧕴 | 疙瘩,包 | swelling or lump on skin | Usually caused by insect bite or irritation. |
| 蚊𧕴 | mun21 nan21 | 蚊𧕴 | 疙瘩,包 | mosquito bite | swelling and lumps caused by mosquito bite |
| 风𧕴 | fəŋ33 nan21 | 风𧕴 | 疙瘩,包 | swelling and lumps caused by allergy | |
| 曲尺 | kək55 tsiak215 | 曲尺 | 曲尺 | Glock pistol, semi-automatic pistol | |
| 投资 | həu22 du33 | 投资 | 投资 | to invest; investment | |
| 升降机 | sein33 gɔŋ33 gi33 | 升降机 | 电梯 | elevator | |
| 裤 | fu21 | 裤 | 裤子 | pants, trousers | |
| 开裆裤 | hɔi33 nɔŋ32 fu21 | 开裆裤 | 开裆裤 | crotchless pants | |
| 纪念 | gi55 niam32 | 纪念 | 纪念 | to commemorate | |
| 纪念品 | gi55 niam32 bin55 | 纪念品 | 纪念品 | souvenir | |
| 通知 | həŋ33 dzi33 | 通知 | 通知 | to notify; notification | |
| 童话 | həŋ22 va325 | 童话 | 童话 | fairy tale | |
| 童子军 | həŋ22 du55 gun335 | 童子军 | 童子军 | boy scout | |
| 饭桶 | fan32 həŋ55 | 饭桶 | 饭桶 | idiot, fool | Literally 'rice bucket.' |
| 分红 | fun33 həŋ22 | 分红 | 分红 | to share out bonus, to share out profit | |
| 将军 | diaŋ33 gun33 | 将军 | 将军 | (military) general; (chess) to check | |
| 家庭 | ga33 hein22 | 家庭 | 家庭 | family, household | |
| 户籍 | fu32 dɛt32 | 户籍 | 户口 | registered resident, hukou | |
| 报户籍 | bɔu33 fu32 dɛt32 | 报户口 | 报户口 | (visitor) to register with the local government for temporary stay | |
| 查户口 | tsa22 fu32 həu55 | 查户口 | 查户口 | to search for unregistered dwellers | |
| 黑人黑户 | hak55 ŋin22 hak55 fu32(5) | 黑人黑户 | 黑人黑户 | city dweller without proper registration | |
| 劳改 | lɔu22 gɔi55 | 劳改 | 劳改 | forced labor | |
| 红卫兵 | həŋ22 vi32 bein33 | 红卫兵 | 红卫兵 | the Red Guards | |
| 抄家 | tsɔu33 ga33 | 抄家 | 抄家 | home search, confiscation of goods | Example: 乃红卫兵抄紧家 The Red Guards are searching homes. |
| 㧬卒 | əŋ55 dut55 | 笃卒 | 顶卒 | (chess) to move the pawn forward; (60-70's) to cross the border and enter Hong Kong illegally | A river divides the sides in Chinese Chess. A pawn can only move forward on its own side, but would acquire the ability to move sideways as well after crossing the river. Shenzhen River runs between mainland China and Hong Kong. To escape political repression and economic hardship during the 60/70's, Tens of thousands young Cantonese swam across the river to HK. Just like the pawns, one's full potential could be realized after crossing the river. |
| 偷渡 | həu33 u32 | 偷渡 | 偷渡 | to enter illegally | |
| 银仔 | ŋan22 dɔi55 | 银仔 | 硬币 | coin | |
| 优待 | yiu33 ɔi32 | 优待 | 优待 | to give preferential treatment; preferential treatment | |
| 寒流 | hɔn22 liu22 | 寒流 | 寒流 | cold front, cold current | |
| 一流 | yit55 liu22 | 一流 | 一流 | first-rate, best | |
| 二三流 | ŋi32 ɬam33 liu22(5) | 二三流 | 二三流 | not the best, second or third rate | |
| 针灸 | dzim33 giu33 | 针灸 | 针灸 | acupuncture | |
| 内疚 | nɔi32 giu33 | 内疚 | 内疚 | compunction, guilty conscience | |
| 条心唔安乐 | hiau22 ɬim335 m22 ɔn33 lɔk32 | 内疚 | 内疚 | compunction, guilty conscience | |
| 久 | giu55 | 久 | 久 | (time) long | |
| 有仇 | yiu33 siu22 | 有仇 | 怀恨 | hold grudge, have grievance | |
| 享受 | hiaŋ55 siu32 | 享受 | 享受 | to enjoy; enjoyment | |
| 受得 | siu32 ak33 | 受得 | 接受 | (body) capable of taking (food, medicine) without side-effect, not allergic to, bearable | |
| 唔受得 | m22 siu32 ak33 | 唔受得 | 接受不了 | (body) not capable of taking (food, medicine) because of side-effect, allergic to, not bearable | Usually applies to invigorating type of food or medicine. There is a Cantonese saying 唔受得咁补 which can be translated into something like 'Too good for me' or 'Too good to be true.' |
| 补 | bu55 | 补 | 补 | to repair, to patch; (food, medicine) energizing, invigorating, tonic | |
| 帮补 | bɔŋ33 bu55 | 帮补 | 帮补 | to supplement, to help | |
| 补药 | bu55 yiak21 | 补药 | 补药 | invigorating medicine | |
| 泻药 | ɬia33 yiak21 | 泻药 | 泻药 | laxative | |
| 打字 | a55 du32 | 打字 | 打字 | to type; typewriting | |
| 字 | du32 | 字 | 字 | Chinese character | |
| 识字识墨 | sɛt55 du32 sɛt55 mak32 | 知书识字 | 能书写 | literate, schooled, learned | |
| 逼 | bɛt55 | 逼 | 逼 | to force, to compel, to extort, to coerce | |
| 逼供 | bɛt55 gəŋ33 | 逼供 | 逼供 | to extort a confession | |
| 人民币 | ŋin22 min22 bai32(5) | 人民币 | 人民币 | Renminbi, RMB | China's currency. Literally the people's money. |
| 港币 | kɔŋ55 bai32(5) | 港币 | 港币 | Hong Kong Dollar, HKD; Hong Kong currency | |
| 美纸 | mi21 dzi55 | 美纸 | 美元 | US currency, US money | |
| 冇胆 | mɔu33 am55 | 冇胆 | 胆小 | timid, gutless | |
| 胆生毛 | am55 saŋ33 mɔu22 | 胆生毛 | 鲁莽 | reckless | Literally 'Gall bladder grows hairs.' |
| 书虫 | si33 tsəŋ22 | 书虫 | 书虫/书呆子 | bookworm | |
| 地基 | i32 gi21 | 地基 | 地基 | building foundation | |
| 基地 | gi33 i32 | 基地 | 基地 | (military, exploration) base | |
| 基础 | gi33 tsɔ55 | 基础 | 基础 | basis, foundation | |
| 基本 | gi33 bɔŋ55 | 基本 | 基本 | basic | |
| 过龙 | gɔ33 ləŋ22 | 过龙 | 过头 | too much | Example: 熟过龙 overcooked. |
| 过时 | gɔ33 si22 | 过时 | 过时 | outdated | |
| 过期 | gɔ33 ki22 | 过期 | 过期 | expired | |
| 好过 | hɔu55 gɔ33(5) | 好过 | 好过 | having an easy time, feeling better | |
| 过分 | gɔ33 fun32(5) | 过分 | 过分 | excessive | |
| 头过 | həu22 gɔ21 | 头过 | 第一遭 | (fluid) from first filtering/pressing | |
| 馊 | ɬək55 | 馊 | 坏 | turn sour, rotten, spoil | |
| 红药水 | həŋ22 yiak21 sui55 | 红汞水 | 红药水 | merbromin, Mercurochrome | |
| 蓝药水 | lam22 yiak21 sui55 | 蓝药水 | 紫药水 | crystal violet, gentian violet | |
| 人才 | ŋin22 tɔi22 | 人才 | 人才 | talented person, talent; human resources | |
| 蠢 | tsun55 | 蠢 | 蠢 | stupid, foolish, dull | |
| 蠢材 | tsun55 tɔi22 | 蠢材 | 蠢材 | fool | |
| 天才 | hein33 tɔi22 | 天才 | 天才 | genius | |
| 才子 | tɔi22 du55 | 才子 | 才子 | gifted scholar | |
| 气管 | hi33 gɔn55 | 气管 | 气管 | trachea, windpipe | |
| 濑尿 | lai32 niau32 | 濑尿 | 尿在裤子里 | to wet one's pant | |
| 攋屎 | lai32 si55 | 攋屎 | 拉在裤子里 | to soil one's pants | |
| 千祈 | tein33ki22 | 千祈 | 千万 | (command/request) never | Example: 千祈唔好吃烟哇! Don't ever smoke! |
| 不溜 | but55 liu325 | 不溜 | 一向 | always, all the time | |
| 先至 | ɬein33 dzi33 | 先至 | 才 | only, just | |
| 就来 | diu32 lɔi22 | 就嚟 | 就要 | to be about to, to be going to | |
| 卒之 | dut55 dzi33 | 卒之 | 终于 | finally | |
| 终须 | dzəŋ33 sui33 | 终须 | 终究 | eventually, in the end, after all | |
| 好 | hɔu55 | 好 | 很 | very | |
| 十分之 | sip32 fun33 dzi33 | 十分之 | 十分 | very | Literally 'ten score.' |
| 连气 | lein22 hi335 | 连气 | 一连 | in a row, in succession | |
| 但凡 | an32 fan33 | 但凡 | 凡是 | all, every | |
| 逢系 | fəŋ22 hai32 | 逢系 | 凡是 | all, every | |
| 实 | sit32 | 实 | 一定 | for sure, must | |
| 专登 | dzɔn33 aŋ335 | 专登 | 故意 | deliberately, intentionally, purposely | |
| 特登 | ak32 aŋ335 | 特登 | 特地 | specially, for a special purpose, purposely | |
| 直头 | dzɛt32 həu22 | 直头 | 直接 | direct; directly | |
| 同埋 | həŋ22 mɔi22 | 同埋 | 和 | and, with, together with | |
| 一係 | yit55 hai32 | 一係 | 要么 | how about, either | |
| 固之然 | gu33 dzi33 ŋein225 | 固之然 | 固然 | admittedly, without a doubt, of course | |
| 唔单只 | m22 an33 dzi55 | 唔单只 | 不但 | not only | |
| 吱嘛 | dzi55 ma33 | 吱嘛 | 罢了 | (sentence ending particle) let it pass, it is only so | Example: 一毫子吱嘛 It's only a dime. |
| 花哩花碌 | fa33 li55 fa33 lək55 | 花哩花碌 | 花斑斑 | (pattern) patched, bright and high-contrast | |
| 光猛 | gɔŋ33 maŋ21(5) | 光猛 | 亮堂堂 | brightly lit | |
| 兴 | hein33 | 兴 | 时兴 | popular, fashionable, in vogue | Example: 今年兴短裙 Short skirt is fashionable this year. |