Taishanese IPA Cantonese Mandarin English Notes
软熟 ŋun33 sək32 软熟 柔软 soft
矮细 ai55 ɬai33 矮细 矮小 (person) undersized, short and small
四正 ɬu33 dziaŋ33 四正 端庄整齐 neat and proper Assimilation: [ɬi33 dziaŋ33] → [ɬu33 dziaŋ33]
幼细 yiu33 ɬai33 幼细 纤细 slim, thin, fine, tender
频扑 pin22 pɔk33 频扑 忙碌 busy
快趣 fai33 tui33 快趣 利索/快 fast, quickly, soon
快手快脚 fai33 siu55 fai33 giak33 快手快脚 (做事)快 nimble of hands and fast of feet, perform task quickly
唔知 mi33 唔知 不知道 do not know Assimilation: [m22 i33] → [mi33]
乜头路 mɔt55 həu22 lu32 发生乜嘢事 为什么 what is the reason, what is going on Example: 总唔知乜头路呀! I have no idea what is going on!
新净 ɬin33 diaŋ32 新净 如新 as new, in good condition
偷笑 həu33 ɬiau335 偷笑 暗笑 to snicker, to chuckle
吹胀 tsui33 dziaŋ33 吹胀 气坏 don't know if one should laugh or cry, furious
唔忿气 m22 fun32 hi33 唔忿气 不服气 unwilling to accept result, unwilling to submit, unconvinced
唂气 gək55 hi33 唂气 憋气 choke with resentment
dzak32 to weight down, to hold down, to press Example: 用镇纸砸住乃纸 Use the paperweight to hold down the papers.
靓女 liaŋ33 nui55 靓女 漂亮的姑娘 pretty girl
靓仔 liaŋ33 dɔi55 靓仔 英俊的小伙子 good-looking boy, lad
老姑婆 lɔu55 gu33 pɔ22 老姑婆 老处女 old unmarried lady
荡失路 ɔŋ32 sit55 lu32 荡失路 迷路 to lose one's way, to stray
探热 ham33 ŋɛt32 探热 量温度 to take one's temperature
探病 ham33 biaŋ32 探病 探病 to visit a sick person; hospital visit
同班 həŋ22 ban33 同班 同班同学 classmate
膏渣 gɔu33 dza32 猪油渣 猪油渣 cracklings
隔篱膏渣香 gak33 li21 gɔu33 dza21 hiaŋ33 隔篱饭菜香 这山望着那山高 The grass is always greener on the other side of the fence Literally 'Cracklings are more delicious on the other side of the fence.'
香水 hiaŋ33 sui55 香水 香水 perfume
古龙水 gu55 ləŋ22 sui55 古龙水 古龙水 cologne Literally 'cologne water.' 古龙 is the transliteration of cologne.
bat33 饶舌 gossipy
va32 to admonish, to berate, to scold Example: 你话下佢啦 You should admonish him.
好捡敛 hɔu55 giam55 liam55 (person) good at safekeeping things
金山橙 gim33 san33 tsaŋ225 金山橙 金山橙 navel orange, Sunkist orange, Californian orange
黄头龙 vɔŋ22 həu22 ləŋ225 黄头龙蛇 草腹链蛇 buff striped keelback, Amphiesma stolata, water snake
黄头龙蛇酒 vɔŋ22 həu22 ləŋ225 sia22 diu55 黄头龙蛇酒 黄头龙蛇酒 (Amphiesma Stolata) snake wine
蛇王 sia22 vɔŋ22 蛇王 偷懒/懒鬼 to goof off; a lazy person Literally 'the king of snakes.'
vɔŋ22 king
皇后 vɔŋ22 həu32 皇后 皇后 queen
王子 vɔŋ22 du55 王子 王子 prince
公主 gəŋ33 dzi55 公主 公主 princess
皇帝女 vɔŋ22 ai33 nui55 皇帝女 (刁蛮)公主 princess, (female) spoiled brat
杂碎 dap32 ɬui33 杂碎 杂碎 chop suey
炒饭 tsɔu55 fan32 炒饭 炒饭 fried rice
炒面 tsɔu55 mein32 炒面 炒面 fried noodles, chow mein
甜酸鸡 hiam22 ɬɔn33 gai33 甜酸鸡 甜酸鸡 sweet and sour chicken
古老肉 gu55 lɔu55 ŋək32 古老肉 咕噜肉 sweet and sour pork
蘑菇鸡片 mɔ22 gu33 gai33 pein335 蘑菇鸡片 蘑菇鸡片 Chicken with Mushrooms, Moo Goo Gai Pan
叉烧包 tsa33 siau33 bɔu335 叉烧包 叉烧包 BBQ Pork Bun, cha siu bao
gɔn55 管子 tube, pipe, duct, straw
心情 ɬim33 tein22 心情 心情 mood
性格 ɬein33 gak55 性格 性格 character, personality
性别 ɬein33 bɛt32 性别 性别 sex, one's sex orientation
情人节 tein22 ŋin22 dɛt55/33 情人节 情人节 Valentine's Day
圣诞节 ɬein33 an33 dɛt55/33 圣诞节 圣诞节 Christmas Day
烧花衣 siau33 fa33 yi33(5) Festivity on the ninth day of the seventh month of the lunar calendar. Burning of colorful paper cloths.
秩序 ɛt32 dui32 秩序 秩序 order; orderly; orderliness
守秩序 siu55 ɛt32 dui32 守秩序 守秩序 to follow rules
狗啮 gəu55 ŋat325 死仔 该死的 cursed, damnable, evil Literally '(who be) bitten by a dog.'
nɛt55 持/握 to carry with hand, to hold (tube, brush, pen)
病历 biaŋ32 lɛt32 病历 病历 medical record, case history
历史 lɛt32 ɬu55 历史 历史 history
经历 gein33 lɛt32 经历 经历 to go through, to experience; life experience
tiaŋ55 to rob, to grab, to loot
lǝŋ22 dragon
笑笑 ɬiau33 ɬiau335 笑笑地 微笑 smilingly, with a smile
公平 gǝŋ33 pein22 公平 公平 fair, just, impartial, equitable; fairness
开声 hɔi33 siaŋ33 开声 讲出来 to speak up, to let me know
大声 ai32 siaŋ33 大声 大声 loud; loudly
离婚 li22 fun33 离婚 离婚 divorce
理解 li21 gai55 理解 理解 understanding, comprehension; to comprehend
理想 li21 ɬiaŋ55 理想 理想 ideal, goal, dream
理论 li21 lun32 理论 理论 theory
理发 li21 fat55 理发 理发 haircut
喜好 hi55 hɔu33 喜好 喜好 (hobby) preference, like
捉* dzɔk33 sat215 突然 突然 suddenly
突然之间 ut32 ŋein33 dzi33 gan335 突然之间 突然之间 suddenly
开朗 hɔi33 lɔŋ21 开朗 开朗 cheerful, bright
冲突 tsəŋ33 ut32 冲突 冲突 conflict, contention, clash
硬碰硬 ŋaŋ32 pəŋ33 ŋaŋ325 硬碰硬 硬碰硬 to confront the tough with toughness, to clash hard
万一 man32 yit55 万一 万一 in case, just in case, by chance
反正 fan55 dzein33 反正 反正 anyway, in any case
命好/好命 miaŋ32 hɔu55/hɔu55 miaŋ32 命好/好命 命好 predestine to have an easy life, fortunate
ai55 bottom
自私 du32 ɬu33 自私 自私 selfish; selfishness
私人 ɬu33 ŋi22(5) 私人 私人 private, personal
ɬu33 silk
ɬu21 filament, fiber, thread
表现 biau55 yian32 表现 表现 (job) performance, behavior
态度 hai33 u32 态度 态度 attitude, approach, manner
意见 yi33 gein33 意见 意见 opinion, view, idea
有意 yiu33 yi33 有意 有意 intentionally, deliberately, on purpose
冇意 mɔu33 yi33 冇意 无意 unintentionally, not on purpose
醒目 ɬein55 mək32 醒目 抢眼 eye-catching, prominent
目录 mək32 lək32 目录 目录 catalog, directory, content
mɔu33 没有 have not, without Example: 冇钱 Do not have money.
dza33 装作 to pretend Example: 诈睇唔见 He has not yet come
运气 vun32 hi33 运气 运气 fortune, fate
夹生 gap33 saŋ33 监生 活生生 while still alive, half-cooked
天生 hein33 saŋ33 天生 天生 innate, natural
biau55 form, table, list
红豆冰 həŋ22 əu32 bein33 红豆冰 红豆冰 red bean ice drink
冰室 bein33 sit55 冰室 冰室 restaurant for ice creams and other cold drinks
顾问 gu33 mun32 顾问 顾问 advisor
帮忙 bɔŋ33 mɔŋ22 帮忙 帮忙 to help; help
mɔŋ22 busy
临急临忙 lim22 gip55 lim22 mɔŋ22 临急临忙 临急临忙 last minute, unprepared, in a great rush
kəu33 to buckle, to button; to deduct
只管 dzi55 gɔn55 即管 尽管 despite, in spite of
立杂 lap32 dap32 立杂 杂碎/杂乱 miscellaneous, mixed, this and that
樽领 dun21 liaŋ21 樽领 高领 high collar
扎马 dzap33 ma21 扎马 扎马步 (martial arts) horse stance, stance (Cantonese slang) two groups facing each other but not yet start fighting, squat over the toilet. Assimilation: [dzat33 ma21] → [dzap33 ma21]
屎坑 si55 haŋ335 屎坑 茅坑 squat down toilet
唐餐 hɔŋ22 tan335 唐餐 中国菜 Chinese cuisine
唐楼 hɔŋ22 ləu225 唐楼 中式房子 Chinese style building
唐话 hɔŋ22 va325 唐话 中国话 Chinese spoken language
金山客 gim33 san33 hak33 金山客 金山客 overseas ethnic Chinese (esp. from the Four Counties) Literally 'the Gold Mountain Guest.'
雪屐 ɬut55 kiak21 雪屐 溜冰鞋 roller skates, roller, skate
滑雪屐 vat32 ɬut55 kiak21 滑雪屐 溜冰 roller skating; to roller skate
扭计 niu55 gai325 扭计 闹别扭 (children) to make a fuss
反复 fan55 fək55 反复 反复 repeatedly, again and again; tend to flip-flop, keep on changing position
起床 hi55 tsɔŋ22 起床 起床 to get up (from bed in the morning)
唔得闲 mak33 han22/kan22 唔得闲 没空 busy, do not have the time Assimilation/Contraction: [m22 ak33 han22] → [mak33 kan22]
唔知几 mi33 gi55 唔知几 不知多么 extremely Literally 'not knowing how.' Assimilation/Contraction: [m22 i33 gi55] → [mi33 gi55]
几知几 gi532 gi55 点知几/唔知几 不知怎么/不知多么 how does one know, extremely Assimilation/Contraction: [gi55 i33 gi55] → [gi532 gi55]
唔得过日 mak33 gɔ33 ŋit21 好闷 日子难熬 bored, cannot while away the time Assimilation/Contraction: [m22 ak33] → [mak33]
有排 yiu33 pai225 有排 有段时间/早着呢 to have a while
字典 du32 ein55 字典 字典 character dictionary
词典/辞典 ɬu22 ein55 词典/辞典 词典/辞典 (word) dictionary
司机 ɬu33 gi33 司机 司机 (car/train) driver
飞机师 fi33 gi33 ɬu33 飞机师 飞行员 pilot, aviator
博士 bɔk55 ɬu32 博士 博士 Ph.D., Doctor of Philosophy
银幕 ŋan22 mɔk55 银幕 银幕 movie screen
开幕 hɔi33 mɔk55 开幕 开幕 curtain rising, inauguration
花生壳 fa33 saŋ33 hɔk21 花生壳 花生壳 peanut shells
寒暑表 hɔn22 si55 biau55 寒暑表 温度计 home thermometer
丑人 tsiu55 ŋin225 丑人 白脸 bad cop, bad buy, offender, bearer of bad news Example: 做丑人 to play the bad guy.
避忌 bi32 gi32 避忌 避忌 taboo
丑心 tsiu55 ɬim33 黑心 黑心肠 wicked
揸主意 dza33 dzi55 yi33 揸主意 拿主意 to make a decision
论尽 lun32 dzun32 论尽 笨手笨脚 clumsy
鳄鱼 ŋɔk55 ŋui22 鳄鱼 鳄鱼 crocodile, alligator
鲸鱼 kein22 ŋui22 鲸鱼 鲸鱼 whale
鱼骨 ŋui21 gut55 鱼骨 鱼骨 fish bone
鱼肚 ŋui21 u55 鱼肚 鱼肚 fish belly
鱼头 ŋui21 həu22 鱼头 鱼头 fish head
鱼尾 ŋui21 mi55 鱼尾 鱼尾 fish tail
鱼露 ŋui21 lu32 鱼露 鱼露 fish sauce
紫菜 du55 tɔi21 紫菜 紫菜 seaweed
蒜子 ɬɔn21 du55 蒜头 蒜头 garlic
疮(仔) tsɔŋ21 (dɔi55) sore, wound, skin ulcer
yɔn22 round
yɔn215 汤圆 汤圆 (round shape) dumpling Adj: [yɔn22] round; Noun [yɔn215] dumpling.
同志 həŋ22 dzi33 同志 同志 comrade (Hong Kong slang) gay, lesbian
颈尾椎 giaŋ55 mi55 dzui21 颈椎 颈椎 nape
giak21 沉淀 沉淀物 (solid) dreg, crumb Noun: [giak33] foot; [giak21] dreg
dza21 dreg, residue
yi21 种皮 seed coat, testa, film Example: 花生衣 seed coat of the peanuts
sɔ21 foolish, stupid, insane; to become insane, to go crazy
做尾 du33 mi55 收尾 最后 in the end
收尾 siu33 mi55 收尾 最后 in the end
手尾 siu55 mi55 手尾 尚未完成的细节 loose ends
手尾長 siu55 mi55 tsiaŋ22 手尾長 (事)需跟进良久 (of problem) likely to drag on
惟是...惟是 vi22 si21 越...越... 越...越... the more ... the more ...
维持 vi22 tsi22 维持 维持 to maintain, to sustain
薏米 yi21 mai55 薏米 薏米 Job's Tears
衫袖口 sam21 diu32 həu55 衫袖口 衣袖口 mouth of a sleeve
砧板 im21 ban55 砧板 砧板 cutting board
声尾 siaŋ21 mi55 口音 口音 local accent
洗衫板 ɬai55 sam21 ban55 洗衫板 洗衣板 washing board, laundry board
扫街佬 ɬɔu33 gai21 lɔu55 扫街佬 街道清洁工 street sweeper
老糠 lɔu55 hɔŋ21 老糠 老糠 coarsely ground husk
蔗渣 dzia21 dza21 蔗渣 蔗渣 biogases
桑叶 sɔŋ21 yiap21 桑叶 桑叶 mulberry leaf
镬镬撑撑 vɔk21 vɔk21 tsaŋ33 tsaŋ33 砂煲罂罉 鍋碗瓢盆 pots and pans
胆生毛 am55 saŋ33 mɔu22 胆生毛 鲁莽 reckless Literally 'Gall bladder grows hairs.'
书虫 si33 tsəŋ22 书虫 书虫/书呆子 bookworm
地基 i32 gi21 地基 地基 building foundation
死火 ɬi55 fɔ55 死火 抛锚/糟糕 (car) to break down; terrible
kun22 跟...混在一起 to group, to join Unusually with negative connotation, for example: 群埋穷众人, 学坏嗮 (He) hang out with that group of people and went astray.
畀张三脚凳我坐 i55 dziaŋ33 ɬam33 giak33 aŋ21(5) ŋɔi33 tɔ33 畀张三脚凳我坐 to set me up to fail Literally 'to have me sit on a chair with only three legs.'
树叶 si32 yiap21 树叶 树叶 tree leaf
种树 dzəŋ33 si32 种树 种树 to plant a tree; tree planting
树林 si32 ləm21 树林 树林 forest
gin33 root
gin33 to follow, to go with
塞车 ɬak55 tsia33 塞车 堵车 traffic jam
鼻塞 bi32 ɬak55 鼻塞 鼻塞 having a stuffy nose; nasal congestion
伤风 siaŋ33 fəŋ33 伤风 伤风 to catch cold; a cold
运动 vun32 əŋ32 运动 运动 sports; campaign, movement
运动会 vun32 əŋ32 vɔi325 运动会 运动会 games, sports competition
运气 vun32 hi33 运气 运气 luck, fortune
好运 hɔu55 vun32 好运 运气好 good luck; having good fortune
运输 vun32 si33 运输 运输 transportation
时来运转 si22 lɔi22 vun32 dzɔn55 时来运转 时来运转 a turn for the better; to take a turn for the better
变化 bein33 fa33 变化 变化 change
haŋ22 拍拖 谈恋爱 to date Example: 佢同个女仔行紧 He is dating a girl.
烂溶溶 lan32 yəŋ22 yəŋ22 烂溶溶 破烂 rotten, broken
溶溶烂烂 yəŋ22 yəŋ22 lan32 lan32 溶溶烂烂 破烂 rotten, broken
总司令 dəŋ55 ɬu33 lein32 总司令 总司令 Commander in Chief
爽手 sɔŋ55 siu55 爽手 爽快 straightforward, forthright
零零丁丁 lein22 lein22 ein33 ein33 零零丁丁 孤孤单单 alone, odd
bi32 to evade, to shy away from
hɔk215 crane
机器 gi33 hi33 机器 机器 machine
水管 sui55 gɔn55 水管 水管 water pipe
管工 gɔn55 gəŋ33(5) 管工 管工 foreman
派出所 pai33 tsut55 sɔ55 派出所 派出所 neighborhood police station, local police station
城管 sein22 gɔn55 城管 城管 (city) code enforcer, code inspector
公安 gəŋ33 ɔn335 公安 公安 public security officer
公安局 gəŋ33 ɔn33 gək325 公安局 公安局 Public Security Bureau
报户口 bɔu33 fu32 həu55 报户口 报户口 to register with the police for temporary stay in a city/town.
黑人 hak55 ŋin22 黑人 黑人 black people
白人 bak32 ŋin22 白人 白人 white man, Caucasian
tsa215 fork
gaŋ335 羹子 spoon
tsak33 to dismantle, to tear down
拆屋 tsak33 ək55 拆屋 拆房子 to tear down a house
才能 tɔi22 naŋ22 才能 才能 talent, ability