| Taishanese |
IPA |
Cantonese |
Mandarin |
English |
Notes |
| 𠹌* |
lin55 dziau32 |
算啦 |
算了/那不用了 |
(vulgar expression) drop it, let it go, leave it at that |
|
| 作𠹌咯 |
dɔk55 lin55 lɔ55 |
算数啦 |
算了 |
(vulgar expression) let it go, leave it at that |
|
| 确! |
kɔk53 |
有冇搞錯!/豈有此理! |
真是的!/豈有此理! |
(expression) what? Are you kidding me? How could this be! What's wrong with you? |
Probably shorten from 确係佢! |
| 烦气 |
fan22 hi335 |
烦 |
麻烦 |
troublesome, bothersome, annoying |
|
| 侍仔 |
si32 dɔi55 |
侍仔 |
服务员 |
waiter, attendant |
|
| 事头 |
ɬu32 həu225 |
事头 |
老板 |
owner, boss, proprietor, shopkeeper |
Variant of 士头 |
| 士头 |
ɬu32 həu225 |
士头 |
老板 |
owner, boss, proprietor, shopkeeper |
Variant of 事头 |
| 士头婆 |
ɬu32 həu22 pɔ21 |
士头婆 |
老板娘 |
proprietress, female owner, female boss, female shopkeeper, (Hong Kong slang) the Queen |
Variant of 事头婆 |
| 城管 |
sein22 gɔn55 |
城管 |
城管 |
(China) City Urban Administrative and Law Enforcement Bureau; officer from said agency,
city code enforcer |
Shorten form of 城市管理. |
| 沙声 |
sa33 siaŋ335 |
沙声 |
声音沙哑 |
to have a hoarse voice, cracked voice, sore throat |
|
| 起楼 |
hi55 ləu225 |
起楼 |
建房 |
to build building; building construction |
|
| 甩身 |
lat55 sin33 |
甩身 |
脱身 |
to get out of trouble, to escape from danger |
|
| 跌眼镜 |
ɛt33 ŋan55 giaŋ335 |
跌眼镜 |
走了眼 |
to miss judge, to make a wrong prediction; missed out, dumbfounded,
dumb stricken |
Literally to drop one's eyeglasses |
| 走甩 |
dəu55 lat55 |
走甩 |
逃脱 |
to escape (from capture) |
|
| 甩色 |
lat55 sɛt55 |
甩色 |
腿颜色 |
to fade (color, etc) |
|
| 甩皮 |
lat55 pi22 |
甩皮 |
脱皮 |
to flake, to shed skin, to peel |
|
| 贺 |
hɔ321 |
贺下 |
恭喜/庆贺 |
to congratulate, to throw a congratulation drinking party for |
Contraction: 贺下[hɔ32 ha21] → [hɔ321] |
| -你个(死人)头 |
ni33 gɔi33 (ɬi55 ŋin22) həu22 |
-你个(死人)头 |
-你的头 |
verb/adjective affix for emphasis, scolding, or cursing |
Example: 吃雪糕? 吃你个死人头么21! Ice cream? Don't even think about it! |
| 吊 |
iau33 |
吊 |
吊 |
to hang (from the ceiling) |
|
| 镬 |
vok21 |
镬 |
炒锅 |
wok, fry pan, gridiron |
|
| 撩 |
liau22 |
撩 |
逗 |
to tease, to poke fun at, to provoke |
|
| 撩交打 |
liau22 gɔu215 a55 |
撩交打 |
挑衅/想打架 |
to pick a fight |
|
| 恃 |
si215 |
恃住 |
仗恃 |
(negative connotation) to take advantage of privileges, to rely on an advantage |
|
| 蒸 |
dzein33(5) |
|
|
(heat of sunlight reflecting off the ground) steaming |
|
| 伍 |
m55 |
伍 |
伍 |
(capital) five; last name |
|
| 入伍 |
yip32 m21 |
入伍 |
入伍 |
(formal) to join the army |
|
| 错误 |
tɔ33 m32 |
错误 |
错误 |
mistake |
|
| 触电 |
tsək55 ein32 |
触电 |
触电 | zhi
to received an electric shock |
|
| 赎 |
sək32 |
赎 |
赎 |
to redeem, to pay ransom |
|
| 金属 |
gim33 sək32 |
金属 |
金属 |
metal |
|
| 欲望 |
yək32 mɔŋ32 |
欲望 |
欲望 |
desire, lust, wish |
|
| 侮辱 |
mu21 yək32 |
侮辱 |
侮辱 |
to insult, to humiliate; insult, humiliation |
|
| 烂牙 |
lan32 ŋa22(5) |
烂牙 |
蛀牙 |
bad/decayed tooth, cavity, tooth pain |
|
| 酷 |
hək32 |
酷热 |
酷热 |
extremely hot, scorching, sultry |
|
| 建筑 |
gein32 dzǝk55 |
建筑 |
建筑 |
construction, building; to construct |
|
| 蜡烛 |
lap32 dzǝk55 |
蜡烛 |
蜡烛 |
candle |
|
| 嘱咐 |
dzǝk55 fu33 |
嘱咐 |
嘱咐 |
exhortation, instruction, advice, warning; to exhort, to instruct, to advice, to warn |
|
| 遗嘱 |
vi22 dzǝk55 |
遗嘱 |
遗嘱 |
will, dying words, last words |
|
| 祝 |
dzǝk55 |
祝 |
祝 |
to wish, to congratulate |
|
| 祝福 |
dzǝk55 fǝk55 |
祝福 |
祝福 |
blessing; to bless |
|
| 庆祝 |
hein33 dzǝk55 |
庆祝 |
庆祝 |
to celebrate; celebration |
Example: 庆祝国庆 National Day Celebration |
| 逐样 |
dzǝk32 yiaŋ325 |
逐样 |
一样样 |
one by one, in order |
|
| 逐步 |
dzǝk32 bu32 |
逐步 |
逐步 |
step by step |
|
| 轴 |
dzǝk32 |
轴 |
轴 |
axis, axle |
|
| 拘束 |
kui33 tsǝk55 |
拘束 |
拘束 |
ill at ease, (behavior) constraint, restraint |
|
| 结束 |
gɛt55 tsək55 |
结束 |
结束 |
to finish, to end, to terminate, to conclude, to close; termination, closure |
|
| 装束 |
dzɔŋ33 tsək55 |
装束 |
装束 |
attire, clothing, dress |
|
| 寄宿 |
gi33 ɬək55 |
寄宿 |
寄宿 |
to board, to lodge; boarding |
Example: 寄宿学校 boarding school |
| 粟米 |
ɬək55 mai55 |
粟米 |
玉米 |
corn |
| 山谷 |
san33 gək55 |
山谷 |
山谷 |
valley |
|
| 严肃 |
ŋiam22 ɬək55 |
严肃 |
严肃 |
solemn, serious, stern |
|
| 歌曲 |
gɔ21 kək55 |
歌曲 |
歌曲 |
(formal/literal) song |
|
| 局部 |
gək32 bu32 |
局部 |
局部 |
local, partial; locally, partly, partially |
|
| 焗死 |
gək32 ɬi55 |
焗死 |
闷死 |
to suffocate, to die from smoke inhalation |
'焗死!' is a common exaggerated expression for hot and stuffy. |
| 盐焗鸡 |
yiam22 gək32 gai33 |
盐焗鸡 |
盐焗鸡 |
salt baked chicken |
|
| 跟尾 |
gin335 mi21 |
跟住 |
接着/跟着 |
then, afterwards, after that; to follow, to walk behind |
|
| 歌喉 |
gɔ21 həu22 |
歌喉 |
嗓子 |
singing voice |
|
| 纵坏 |
dzəŋ33 vai32 |
纵坏 |
宠坏 |
to spoil, to overindulge, to pamper |
纵 normally [dəŋ33]. [dzəŋ33] is Cantonese pronunciation |
| 讽刺 |
fəŋ55 ɬu33 |
讽刺 |
讽刺 |
to mock, to satirize; sarcasm, irony; sarcastic, ironic |
|
| 刺激 |
ɬu33 gɛt55 |
刺激 |
刺激 |
to stimulate, to excite, to provoke, to irritate; stimulation, excitement |
|
| 捧场 |
bəŋ55 tsiaŋ22 |
捧场 |
捧场 |
to root, to boost, to cheer for |
Example: 来捧佢场 come to root for him/her |
| 奉旨 |
fəŋ32 dzi55 |
奉旨 |
理所当然 |
take for granted, definitely |
|
| 奉旨 |
fəŋ32 dzi55 |
奉旨 |
奉旨 |
by imperial decree |
|
| 供奉 |
gəŋ33 fəŋ32 |
供奉 |
供奉 |
to consecrate, to enshrine, to worship |
|
| 信奉 |
ɬin33 fəŋ32 |
信奉 |
信奉 |
(formal) to believe in (religion, ideology) |
|
| 信 |
ɬin33 |
信 |
信 |
to believe in (religion) |
|
| 宗旨 |
dəŋ33 dzi55 |
宗旨 |
宗旨 |
principle, purpose, aim, goal |
|
| 综合 |
dəŋ33 hap32 |
综合 |
综合 |
to synthesize; synthesis |
|
| 跟踪 |
gin33 dəŋ33 |
跟踪 |
跟踪 |
to tail, to shadow, to track, to follow, to trace |
|
| 失踪 |
sit55 dəŋ33 |
失踪 |
失踪 |
(person) to disappear; missing |
|
| 歌颂 |
gɔ21 dəŋ32 |
歌颂 |
歌颂 |
to sing praises of, to extol |
|
| 朗诵 |
lɔŋ21 dəŋ32 |
朗诵 |
朗诵 |
to recite; recitation |
|
| 诉讼 |
ɬu33 dəŋ32 |
诉讼 |
诉讼 |
litigation, lawsuit |
|
| 蛋馓 |
an32 ɬan55 |
蛋馓 |
蛋馓 |
deep-fried dough twist |
|
| 诉苦 |
ɬu33 fu55 |
诉苦 |
诉苦 |
to lament, to bemoan one's fate, to complaint; lamentation; complaint |
|
| 天聪 |
hein33 tǝŋ33(5) |
天聪 |
天聪 |
talent, natural ability |
|
| 匆忙 |
təŋ33 mɔŋ22 |
匆忙 |
匆忙 |
hasty, rushed, hurried, in a hurry |
|
| 讲开至讲 |
gɔŋ55 hɔi33 dzi33 gɔŋ55 |
讲开至讲 |
顺便提一下/也就是说 |
by the way, so to speak |
|
| 讲课 |
gɔŋ55 fɔ33 |
讲课 |
讲课 |
to lecture, to teach (class) |
|
| 讲义 |
gɔŋ55 ŋi22 |
讲义 |
讲义 |
handout, teaching material |
|
| 讲笑 |
gɔŋ55 ɬiau335 |
讲笑 |
开玩笑 |
to joke; joking |
|
| 影衰 |
yein55 sui33 |
影衰 |
令...丢脸/蒙羞 |
to reflect badly upon |
|
| 衰仔 |
sui33 dɔi55 |
衰仔 |
臭小子 |
bad boy, dude, punk |
|
| 矇查查 |
mǝŋ22 tsa22 tsa22 |
矇查查 |
看不清楚/不明白 |
blurry, dim; not sure, muddle-headed |
Variation of 矇茶茶 |
| 矇茶茶 |
mǝŋ22 tsa22 tsa22 |
矇茶茶 |
看不清楚/不明白 |
blurry, dim; not sure, muddle-headed |
Variation of 矇查查 |
| 懵 |
mǝŋ55 |
懵 |
傻 |
ignorant, stupid, muddled, fool |
|
| 柠檬 |
nein22 mǝŋ55 |
柠檬 |
柠檬 |
lemon |
|
| 風栗 |
fǝŋ33 lut215 |
風栗 |
栗子 |
chestnut |
|
| 相逢 |
ɬiaŋ33 fəŋ22 |
相逢 |
相逢 |
(literal) to meet, to come across |
|
| 烽火 |
fǝŋ33 fɔ55 |
烽烟 |
烽烟 |
beacon fire |
|
| 冲锋 |
tsəŋ33 fəŋ33 |
冲锋 |
冲锋 |
(military) to charge |
|
| 锋利 |
fəŋ33 li32 |
锋利 |
锋利 |
(literal) sharp |
|
| 逢凶化吉 |
fəŋ22 həŋ33 fa33 git55 |
逢凶化吉 |
逢凶化吉 |
(idiom) to turn calamities into blessings |
|
| 裂缝 |
lɛt33 fəŋ21 |
裂缝 |
裂缝 |
crack, crevice, fissure |
|
| 传统 |
tsun22 həŋ55 |
传统 |
传统 |
tradition, heritage, custom |
|
| HHH |
tsun22 həŋ55 |
传统 |
传统 |
tradition, heritage, custom |
|
| 传 |
dzɔn325 |
传 |
传 |
biography, story, novel |
Example: 水浒传 Water Margin (a Chinese classical novel) |
| 儿嬉 |
ŋi22 hi335 |
儿嬉 |
儿戏/差劲 |
child-play like, fragile, not serious |
|
| 气喘 |
hi33 tsɔn55 |
气喘 |
喘气 |
be short of breath; to gasp; asthma, shortness of breath |
|
| 纯 |
sun22 |
纯 |
纯 |
pure |
|
| 驯 |
sun225 |
驯 |
温顺 |
docile, mild, tame |
|
| 纯正 |
sun22 dzein33 |
纯正 |
纯正 |
genuine, pure, good quality |
|
| 醇 |
sun22 |
醇 |
醇厚 |
(of wine) mellow, rich |
|
| 顺手 |
sun32 siu55 |
顺手 |
顺手 |
handy, convenient |
|
| 顺便 |
sun32 bein325 |
顺便 |
顺便 |
at one's convenience, on the way |
|
| 匀 |
yun22 |
匀 |
均匀 |
even, well mixed, well-distributed |
|
| 冇穿冇烂 |
mɔu33 tsun33 mɔu33 lan32 |
冇穿冇烂 |
还是老样子 |
everything is still OK |
Literally no hole, nothing broken, i.e. still in good condition |
| 上下川 |
siaŋ32 ha32 tsun33 |
上下川 |
上下川 |
(place name) Shangxiachuan |
Name of two islands (Shangchuan Island 上川岛 and Xiachuan Island 下川岛) along the coast of Taishan |
| 串连 |
tsun33 lein22 |
串连 |
串连 |
to cascade, to establish ties; serial connection |
Also refers to Red Guards taking public transportation for free across the country to exchange revolutionary ideas
and instigate rebellion during the Cultural Revolution |
| 批准 |
pai33 dzun55 |
批准 |
批准 |
(formal) to allow, to permit |
Example: 公安局批准佢去香港 the Public Security Bureau gave him permission go to Hong Kong |
| 春雷 |
tsun33 lui22 |
春雷 |
春雷 |
the first thunder of the spring, spring thunder |
|
| 春节 |
tsun33 dɛt55 |
春节 |
春节 |
the Spring Festival |
|
| 青春 |
tein33 tsun33 |
青春 |
青春 |
(literal) youthfulness |
|
| 青春 |
tein33 tsun335 |
青春 |
青春 |
(sarcastic) young |
|
| 狂犬病 |
kɔŋ22 hun55 biaŋ32 |
狂犬病 |
狂犬病 |
rabies |
|
| 花圈 |
fa33 hun215 |
花圈 |
花圈 |
wreath |
|
| 债券 |
dzai33 hun21 |
债券 |
债券 |
bond certificate |
|
| 生津 |
saŋ33 dzun33 |
生津 |
生津 |
(Chinese Medicine) of promoting the secretion of saliva |
|
| 止渴 |
dzi55 hɔt33 |
止渴 |
止渴 |
(of food, medicine) thirst allaying |
|
| 转头返来 |
dzɔn55 həu21 fan33 lɔi22 |
转头返来 |
回头 |
next off, later, afterward, when get around to it |
Used when there's higher priority task at hand |
| 疲倦 |
pi22 gun32 |
疲倦 |
疲倦 |
(formal) tired, weary, fatigued |
|
| 贫困 |
pin22 kun33 |
贫困 |
贫困 |
impoverished; impoverishment |
|
| 乾坤 |
kein22 kun33 |
乾坤 |
乾坤 |
the Universe, Heaven and Earth, Yin and Yang |
|
| 群众 |
kun22 dəŋ33 |
群众 |
群众 |
the masses, the people, the public |
|
| 人群 |
ŋin22 kun22 |
人群 |
人群 |
a crowd of people |
|
| 群岛 |
kun22 ɔu55 |
群岛 |
群岛 |
archipelago; group of islands |
Example: 琉球群岛 the Ryukyu islands |
| 权 |
kun22 |
权 |
权 |
power, authority, right |
|
| 权利 |
kun22 li32 |
权利 |
权利 |
entitlement, right |
|
| 主权 |
dzi55 kun22 |
主权 |
主权 |
sovereignty |
|
| 特权 |
ak32 kun22 |
特权 |
特权 |
privilege, prerogative, right |
|
| 授权 |
siu32 kun22 |
授权 |
授权 |
to authorize |
|
| 股权 |
gu55 kun22 |
股权 |
股权 |
stock equity, stock rights |
|
| 版权 |
ban55 kun22 |
版权 |
版权 |
copyright |
|
| 维权 |
vi22 kun22 |
维权 |
维权 |
to safeguard legal rights |
|
| 捆 |
kun55 |
捆 |
捆 |
(classifier) bundle |
|
| 细菌 |
ɬai33 kun55 |
细菌 | 33
细菌 |
germs, bacteria |
|
| 杀菌 |
sat33 kun55 |
杀菌 |
杀菌 |
to disinfect, to kill germs |
|
| 软件 |
ŋun33 gein325 |
软件 |
软件 |
software |
|
| 降 |
gɔŋ32 |
降 |
巫术 |
witchcraft of Southeast Asia |
|
| 降头 |
gɔŋ32 həu22 |
降头 |
巫术 |
witchcraft of Southeast Asia |
|
| 落降(头) |
lɔk32 gɔŋ32 (həu22) |
落降(头) |
施巫术 |
to cast a curse on someone |
|
| 中降(头) |
dzəŋ33 gɔŋ32 (həu22) |
中降(头) |
中巫术 |
to get attacked by black magic |
|
| 讲开又讲 |
gɔŋ55 hɔi33 yiu32 gɔŋ55 |
讲开又讲 |
说起来 |
by the way, incidentally, to think about it |
|
| 好笑 |
hɔu55 ɬiau33(5) |
好笑 |
好笑 |
funny |
|
| HHH |
hɔu553 |
好咗 |
痊愈了 |
have/had been recovered (from illness) |
只脚几好21呀? 好553咯 How's your foot? It's fine now. |
| 好 |
hɔu553 |
好咗 |
痊愈了 |
have/had been recovered (from illness) |
只脚几好21呀? 好553咯 How's your foot? It's fine now. |
| 好多 |
hɔu55 ɔ335 |
好多 |
很多 |
many, a lot |
|
| 好少 |
hɔu55 siau55 |
好少 |
很少 |
few, a little; seldom, rarely |
|
| 好睇 |
hɔu55 hai55 |
好睇 |
好看 |
(show, movie) fun to watch, good-looking |
|
| 好吃 |
hɔu55 hiak33 |
好食 |
好吃 |
tasty, delicious |
|
| 好味 |
hɔu55 mi32 |
好味 |
味道好 |
delicious, tasty |
|
| 好嘢 |
hɔu55 yia33 |
好嘢 |
好东西 |
good stuff |
Used as expression of delight: '好嘢!' 'Great!' |
| 爱好 |
ɔi33 hɔu33 |
爱好 |
爱好 |
hobby, interest; to like, to be fond of |
|
| 好闲 |
hɔu55 han22 |
好闲 |
不要紧/没事 |
‘not to worry.' 'It is nothing.' |
Used with sentence-final particle 吱嘛. For example: 好闲吱嘛 It's really nothing |
| 好颈 |
hɔu55 giaŋ55 |
好颈 |
好脾气 |
good temper; having good temper |
|
| 好饮 |
hɔu55 ŋim55 |
好饮 |
好喝 |
(drinks, soup, tea) tasty, delicious |
|
| 好过冇 |
hɔu55 gɔ33 mɔu33 |
好过冇 |
聊胜于无 |
better than nothing |
|
| 好少少 |
hɔu55 siau55 siau55 |
好少少 |
好一点 |
a little bit better |
|
| 嗜好 |
si33 hɔu33 |
嗜好 |
嗜好 |
fondness, hobby, indulgence |
|
| 不良嗜好 |
but55 liaŋ22 si33 hɔu33 |
不良嗜好 |
不良嗜好 |
sinful indulgence |
|
| 好奇 |
hɔu33 ki33(5) |
好奇 |
好奇 |
curiosity; curious |
|
| 好人好姐 |
hɔu55 ŋin22 hɔu55 dia55 |
好人好姐 |
好好的 |
in normal condition |
Used to set up sudden transition for the worse. For example: 好人好姐呀55,
突然间死553. She was fine all along then passed away out of the blue. |
| 闭翳 |
bai33 ŋai33 |
闭翳 |
发愁 |
depressed, worried, vexed |
|
| 勒 |
lak32 |
箍/勒 |
箍/勒 |
to bind around, to hoop, to restrict |
|
| 勒颈 |
lak32 giaŋ55 |
箍颈 |
勒脖子 |
(tight collar) choking |
|
| 鱼子 |
ŋui21 du55 |
鱼子 |
鱼卵 |
fish eggs, caviar |
|
| 理 |
li21 |
理 |
理 |
to pay attention to, to heed, to take notice of |
|
| 管佢咯 |
gɔn553 kui33 lɔ55 |
由佢啦 |
别管他了/算了吧 |
'Leave him alone.' 'Whatever.' |
|
| 抑或 |
yɛt55 vak32 |
抑或 |
或者 |
(formal and stressed) or |
|
| 唔得手 |
mak33 siu55 |
唔准 |
不准 |
prohibited, not allowed, forbidden |
Contraction: 唔得 [m22 ak33]→[mak33] |
| 唔准 |
m22 dzun55 |
唔准 |
不准 |
prohibited, not allowed, forbidden |
|
| 羡慕 |
ɬun32 mu32 |
羡慕 |
羡慕 |
to envy, to admire |
|
| 篆书 |
ɬun32 si335 |
篆书 |
篆书 |
(Chinese calligraphy) seal script |
|
| 行书 |
hang22 si335 |
行书 |
行书 |
(Chinese calligraphy) semi-cursive script, running script |
|
| 平均 |
pein22 gun33 |
平均 |
平均 |
average |
|
| 人均 |
ŋin22 gun33 |
人均 |
人均 |
per capita |
|
| 君子 |
gun33 du55 |
君子 |
君子 |
gentleman, honorable person |
|
| 君君臣臣父父子子 |
gun33 gun33 sin22 sin22 fu32 fu32 du55 du55 |
君君臣臣父父子子 |
君君臣臣父父子子 |
Kings behave royally, subjects loyally, fathers paternally, and sons filially |
Confucius' ideal social structure: everyone performs his or her duty accordingly. |
| 军师 |
gun33 ɬu33 |
军师 |
军师 |
military advisor |
|
| 军火 |
gun33 fɔ55 |
军火 |
军火 |
arms, ammunition, weapon |
|
| 冠军 |
gɔn33 gun335 |
冠军 |
冠军 |
champion, winner |
|
| 亚军 |
a33 gun335 |
亚军 |
亚军 |
runner-up, second place |
|
| 千军万马 |
tein33 gun33 man32 ma21 |
千军万马 |
千军万马 |
(idiom) moving of a large number of people and equipments |
Literally thousands of soldiers and tens thousands of horses |
| 军心 |
gun33 ɬim33 |
军心 |
军心 |
morale (of the soldiers) |
|
| 估名 |
gu55 miaŋ225 |
起名 |
取名 |
to name |
Example: 想同个仔估返个名, 估乜好呢? Like to pick a name for my boy. What is a good
one? |
| 减笔字 |
gam55 bit55 du32(5) |
简笔字 |
简体字 |
simplified Chinese characters |
|
| 深笔字 |
sim33 bit55 du32(5) |
深笔字 |
繁体字 |
traditional Chinese characters |
|
| 诡 |
gi55 |
狡猾 |
狡猾 |
cunning, sly, crafty, tricky |
|
| 家眷 |
ga33 gun33 |
家眷 |
家眷 |
family members, wife, dependents |
|
| 侨眷 |
kiau22 gun33 |
侨眷 |
侨眷 |
relatives of overseas Chinese |
|
| 捐 |
gun33 |
捐 |
捐 |
to donate |
|
| HHH |
gun33 hut33 |
捐血 |
捐血 |
to donate blood; blood donation |
|
| 捐血 |
gun33 hut33 |
捐血 |
捐血 |
to donate blood; blood donation |
|
| 龙卷风 |
ləŋ22 gun55 fəŋ33 |
龙卷风 |
龙卷风 |
tornado |
|
| 问卷 |
mun32 gun55 |
问卷 |
问卷 |
questionnaire |
|
| 交白卷 |
gɔu33 bak32 gun55 |
交白卷 |
交白卷 |
to turn in a blank examination answer sheet, to completely fail, to have done nothing |
|
| 太极棍 |
hai33 gɛt32 gun21 |
太极棍 |
太极棍 |
(Martial Arts) Tai Chi Stick |
|
| 光棍 |
gɔŋ33 gun21 |
光棍 |
光棍 |
bachelor, single, bachelor ruffian |
|
| 眼红 |
ŋan55 həŋ22 |
眼红 |
妒忌 |
to envy |
|
| 宣传 |
ɬun33 tsun22 |
宣传 |
宣传 |
to publicize; propaganda |
This word has negative connotation in American English, but positive connotation in Chinese |
| 宣布 |
ɬun33 bu33 |
宣布 |
宣布 |
to announce, to proclaim, to declare |
|
| 宣统 |
ɬun33 həŋ55 |
宣统 |
宣统 |
Xuantong (title of the last Qing emperor’s reign) |
|
| 宣纸 |
ɬun33 dzi55 |
宣纸 |
宣纸 |
rice paper |
|
| 宣誓 |
ɬun33 sai32 |
宣誓 |
宣誓 |
to make a vow, to swear an oath; oath, vow |
|
| 宣判 |
ɬun33 pɔn33 |
宣判 |
宣判 |
(court) to sentence, to pronounce a judgment; court judgment, sentencing |
|
| 工宣队 |
gəŋ33 ɬun33 dzui325 |
工宣队 |
工宣队 |
the Worker's Propaganda Team |
Short for 工人宣传队, sent to schools to oversee the administration and daily operations in the aftermath of the Cultural Revolution |
| 锣鼓喧天 |
lɔ22 gu55 ɬun33 hein33 |
锣鼓喧天 |
锣鼓喧天 |
(idiom) a stifling din of gongs and drums |
Vivid description of a festive atmosphere |
| 渲染 |
ɬun33 ŋiam21 |
渲染 |
渲染 |
to embellish, to exasperate |
Originally a technique of rendering color in traditional Chinese painting |
| 绚丽 |
ɬun33 lai32 |
绚丽 |
绚丽 |
(painting, show) brilliant, gorgeous, colorful, magnificent |
|
| 子孙 |
du55 ɬun33 |
子孙 |
子孙 |
descendant, offspring, posterity |
|
| 殉职 |
ɬun33 dzɛt55 |
殉职 |
殉职 |
to be killed while on duty, to die at one's post |
|
| 凯旋 |
hɔi55 ɬun22 |
凯旋 |
凯旋 |
to return in triumph; triumphant return |
|
| 凯旋门 |
hɔi55 ɬun22 mɔn22 |
凯旋门 |
凯旋门 |
the arch of triumph, Arc De Triomphe |
|
| 旋转 |
ɬun22 dzɔn55 |
旋转 |
旋转 |
to whirl, to revolve; revolving |
Example: 旋转餐厅 revolving restaurant |
| 出言不逊 |
tsut55 ŋun22 but55 ɬun33 |
出言不逊 |
出言不逊 |
(idiom) to make impertinent remarks |
|
| 漩涡 |
ɬun22 vɔ33 |
漩涡 |
漩涡 |
whirlpool, vortex, swirl |
|
| 大选 |
ai32 ɬun55 |
大选 |
大选 |
general election |
|
| 选拔赛 |
ɬun55 bat32 sɔi33 |
选拔赛 |
选拔赛 |
(sports) qualification trial, seeding match |
|
| 选手 |
ɬun55 siu55 |
选手 |
选手 |
athlete, contestant |
|
| 毛选 |
mɔu22 ɬun55 |
毛选 |
毛选 |
the Selected Works of Mao Tse-tung |
Short for 毛泽东选集 |
| 损人利己 |
ɬun55 ŋin22 li32 gi55 |
损人利己 |
损人利己 |
(idiom) to profit at the expense of others |
|
| 拔 |
bat32 |
掹 |
抽/拉 |
to pull, to draw out |
|